TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:61

Konteks
1:61 They 1  said to her, “But 2  none of your relatives bears this name.” 3 

Lukas 10:3

Konteks
10:3 Go! I 4  am sending you out like lambs 5  surrounded by wolves. 6 

Lukas 18:36

Konteks
18:36 When he heard a crowd going by, he asked what was going on.

Lukas 21:22

Konteks
21:22 because these are days of vengeance, 7  to fulfill 8  all that is written.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:61]  1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:61]  2 tn The word “but” is not in the Greek text but has been supplied in the translation for clarity.

[1:61]  3 tn Grk “There is no one from your relatives who is called by this name.”

[10:3]  4 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[10:3]  5 sn On the imagery of lambs see Isa 40:11, Ezek 34:11-31, and John 10:1-18.

[10:3]  6 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism as well; see Pss. Sol. 8:23.

[21:22]  7 tn Or “of punishment.” This is a time of judgment.

[21:22]  8 tn The passive construction with the infinitive πλησθῆναι (plhsqhnai) has been translated as an active construction for simplicity, in keeping with contemporary English style.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA